Wednesday, July 31, 2013

Spanish version possible, I need instrumental track

Hello there everypony! I have received a number of petitions of the song being translated to Spanish. We do have contact with a professional singer which has been working with me "Spirit", for years now. However, there is only one thing keeping us from uploading such version. We don´t have an instrumental track. And we cannot simply remove the vocal track using the vocal filter from Audition and record over, that would sound.. very poor, and canned. Instead, we would nead a clean instrumental. If any of you could help with such thing, We will upload the song in Spanish, crediting the musician, of course.

9 comments:

  1. There is already a Spanish fandub. Is it good enough? https://www.4shared.com/audio/6YcovTpi/hocus_pocus_fandub.html

    ReplyDelete
  2. Unfortunately, we cannot use this in the video. Instrumentals with the same tempo and timming would be required.

    ReplyDelete
  3. Ask Kate if she can provide you with an instrumental version. I think she would do it, it's worth a try.

    ReplyDelete
  4. i have already an instrumental, but you guys never check your emails, u.u, i sent it to you 8 days ago.

    ReplyDelete
  5. What Donarsson said. Can't you ask the original singer/arranger, Kate Covington, if she can provide an instrumental? (And if she does, maybe she could make it public on her YouTube channel?)

    ReplyDelete
    Replies
    1. It wouldn't be appropiate to ask Kate for such thing. She did us a favor by granting us permission, and by asking her to do work so other people will use her base all around Youtube would be stepping out of line. Specially when she sells this cover via Itunes.

      And no, I won't reanimate Luna's mouth, that is not how you do a voice over in another language.

      Delete
    2. The reason I asked about the mouth being reanimated is because that's what video games do for foreign languages. Perhaps in a video game, it's easier to modify just the mouth while keeping the rest of the character's animation.

      Delete
  6. C'est sur que trouver une voix va être très difficle.

    Mais juste des sous-titres en f serait possible si jamais aucune voix ne serait disponible ?

    ReplyDelete